marți, 6 martie 2012

Muzica

Am vazut recent un status pe Facebook – Sunt responsabil de ceea ce am spus nu de ceea ce ai inteles tu.
Ihiii… si ce ai spus? 
Un coleg de liceu a dat-ocu ani in urma pe aia cu “pisica mea a lipsit intr-o zi doua saptamani de acasa”, asta la vreo jumate de ora dupa ce ne explicase ca “are o mutra de vulpe, parca ar fi elefant”.
Atunci eram in liceu, si cel mai rau lucru ce se putea intampla era sa ca atunci cand profesorul te certa de o boacana facuta sa nimeresti un “recunosc ca nu o sa se mai intample” in loc de “promit ca ..”
Dar ce te faci cand ajungi om mare si responsabil, si trebuie sa te intelegi cu cei din jur. Se intampla des ca atunci cand in jurul mesei se regasesc diferite culturi si popoare, incercand sa se inteleaga in aproximativ engleza sa incerci sa spui una si sa iasa alta (sau sa se piarda la traducere, si mai ales la interpretare). Iar daca mai e si vreun britanic plin de “umor” caracteristic devine si mai interesant.
Eram odata cu doi insulari intr-un club timisoarean (un after hours care s-a prelungit). DJ-ul ne promitea din greu topless contest, la care distinsele domnisoare din club erau invitate sa participe, sub promisiunea unui premiu consistent. In tot timpul asta pe bar dansau cateva fete echipate in uniforma caracteristica la reclama Kent de pe vremea ceea – ceva ce aducea a StarTrek, cu niste ochelari gen Lt Data pentru cunoscatori. Ochelarii pareau sa le incomodeze pe domnisoare asa ca una a decis sa renunte la ei. Moment in care unul din cei doi ma intreaba – hey, asta intelegeti voi prin top less? Ca la noi “sus fara” e putin mai jos decat la voi.
In aceeasi seara, la momentul in care am platit taxiul, din cauza ca soferul  nu avea marunt, a iesit din masina ca sa se poata cauta in buzunarele stramte de la blugi, moment in care l-am auzit pe acelasi coleg de pe scaunul din spate “ce naiba faci, ai cumparat taxiul?  Unde pleaca ala?”
Chestie de nuanta nu? si de perceptie.
Dar ce se intampla in momentul in care un roman incearca sa forteze o zicatoare in engleza - as putea sa imi amintesc pe aia cu colegul care s-a gandit ca prea s-a indepartat discutia de la subiect si a dat-o in mijlocul sedintei cu “stop kicking the fields”. Ghinion, pentru ca vorbitorii de engleza n-au priceput ce vrea, la ei chestia cu batut campii in discutie suna altfel - “stop beating around the bush”.
Din nou ma gandesc ca poate ar trebui sa fim responsabili de ce am vrut sa spunem si nu de ce ne-a iesit pe gura.  Dar ce vina au cei care nu ne pot citi gandurile, si se straduie sa traduca ce am spus noi? Si cum se intampla in viata, de cele mai multe ori traducerea, interpretarea si nu in ultimul rand perceptia bat realitatea. 
Adica ai spus-o…  Ihiii, si cum ai spus-o?
Insist sa imi enervez colegii si prietenii si sa aduc aminte celor din jur ca “tonul face muzica”, ca parca asa se traduce la noi, al lor “it’s not the word you say, but the music you play”.
De cate ori in discutiile cu prietenii se scapa si cuvinte de o obscenitate revoltatoare, dar nimeni nu le ia in seama, pentru ca mediul si atmosfera sunt de asa fel incat nici macar nu se observa. Mai mult, se pleaca de la premisa ca omul foloseste niste ticuri verbale si ca nu se adreseaza cuiva anume, si in mod cert nu cu rautate.  Vedem si mai ales auzim deseori adolescenti (dar mai ales oameni in toata firea) interpelandu-se ca pe maidan, si nimeni nu se supara, ba ...se mai si distreaza de ce au putut scoate din ei.
Dar ce se intampla cand cineva nu are o muzica potrivita,  desi vrea sa transmita un mesaj corect Mi-a luat mult sa inteleg un coleg mai in varsta, morocanos de felul lui si suparat pe viata,  care ma tot certa pe la inceputul carierei. De exemplu,  la un moment dat am avut de proiectat un dispozitiv. Am facut o lucrare de arta, o incununare a diplomei mele de inginer si de specialist in proiectare, muncitorul trebuia doar sa puna piesa in dispozitivul meu, sa apese pe o maneta si totul era gata. Colegul mai varstnic a incercat sa imi spuna ca e o prostie, ca e prea complexa, dar evident ca nu a reusit muzica pe care sa o ascult – dar eu eram incantat de ce facusem. Am fugit la sef si m-am intors cu coada intre picioare.
Seful mi-a pus cateva intrebari – cam cate piese vrei sa faci cu jucaria ta – pai cam 50, si cam cat costa – nu m-am gandit dar probabil destul de multe ore de productie si materie prima; OK si daca dispozitivul e scump, nu o sa fie si produsul final scump? Si daca toata lumea face artizanat scump din SDV-uri, cam la cat ar putea sa ajunga produsul final ca si pret?
Aha! In concluzie avem nevoie de ceva simplu si ieftin, care sa se poata arunca dupa 50 de utilizari fara mare bataie de cap si care sa nu afecteze pretul final al produsului. Deci tinere, inapoi la planseta si baga repede cel mai ieftin si simplu dispozitiv care sa fixeze piesa in masina de frezat. Si sa nu pierzi prea mult timp cu proiectarea, pentru ca si ora ta de lucru costa!
Au fost poate primele lectii de economie pentru ingineri, dar... mai mult de atit a fost lectia ascultarii. Poate mai mult decat orice am invatat ca daca nu pot sa ii schimb pe ceilalti, si nu le pot influenta prea mult muzica, ar trebui sa pot macar sa o ascult, si sa ma stradui sa o schimba pe a mea.
Asta nu inseamna ca imi si reuseste, desi evident ca sfatuiesc pe toata lumea sa incerce.
Aaa… si britanicii mai aveau una “adress the problem, not the person”.. dar asta prefer sa le-o las lor. Noi suntem latini si preferam sa  o luam personal! Cat se poate de personal!
Ca daca nu am lua totul atit de personal, poate am auzi si tonalitatile mai putin stridente din mesajele celorlalti.

3 comentarii:

  1. Ehhhh....dusa la extrem situatia....dar da....trebuie sa invatam (inclusiv je) sa ascultam mai mult si sa spunem mai putin....ca de altfel cel care nu a dat cu piatra in trecut si a refuzat sa o ridice....a inventat diplomatia :).

    RăspundețiȘtergere
  2. apropo de titlul blogului si "stop kicking the fields"... ar mai fi si niste traduceri alternative pentru "a pierde vremea":
    - Mint rubbing
    - Cutting leaves to the dogs
    - Having intercourse with the owl

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. poate ar fi oportun sa deschid un concurs pe tema data, sa vedem cate mai descoperim...

      Ștergere